Revisando correos antiguos en mi correo electrónico, me he encontrado con una perlita que me ha hecho sonreír. Es una imágen que contiene un texto. El texto, al parecer es un correo que envía el Gerente de una empresa. En la imágen pone Caso Verídico, aunque creo que es más falso que un euro con la cara de Franco. Me he tomado la libertad de transcribíroslo punto por punto. Dice así
Nota antes: espero que ningún catalán se moleste, pero creo que tiene toda la razón al suponer que no todos los españoles controlamos todas las lenguas del estado, y que las comunicaciones oficiales, mejor hacerlas en castellano, que así nos entendemos todos. En este caso ha tocado que sea el catalán, pero, ¿y si la hubieran enviado en gallego o euskera?
Estimados amigos/as: Hace unos días se recibió en las oficinas de la empresa para la que trabajo como Gerente una comunicación del Ayuntamiento de Castellgalí (Barcelona), en la que parece ser que pedían el embargo del salario de uno de nuestros empleados. La limitada inteligencia de algún político o funcionario debió de prevalecer por encima del más común de los sentidos (que ya se sabe que es el sentido común), para enviar la misiva en idioma catalán (ahí, con dos cojones, que diría Arturo Pérez-Reverte).
Algunos empleados de mi compañía pensaron que había que enviar una respuesta agresiva por tamaña desfachatez. Siempre he pensado que la intransigencia y el fundamentalismo, que es una rama menor de la ignorancia aderezada de unas gotitas de catetez, se ha de combatir desde la ironía y el buen humor. De ahí que pensé que sería mucho mejor responderles utilizando algo de su misma medicina.
Os envío copia de la carta con la que he respondido al Cap d’Oficina del Ajuntament de Castellgalí.
Un saludo a todos. José Sarriá. (Ver archivo adjunto)
– Sigue leyendo Cuestión de idioma –